czwartek, 2 lutego 2017

Zimowy las, babrzysko, monokultura

Las jest ciekawy o każdej porze roku. Nawet zimą odnajdziemy w nim wiele różnych kształtów, a także niesamowitych barw. Niektóre rośliny są wtedy w stanie spoczynku , inne wciąż są zielone. Pozostałe ozdobione są owocami, które zimą stanowią pokarm dla zwierząt, m.in. dla ptaków. Las jest dla mnie miejscem odpoczynku. Za każdym razem gdy wkraczam w jego progi zaskakuje mnie czymś nowym. Podczas ostatniej wizyty w tym niezwykłym miejscu miałam okazję zobaczyć wiele interesujących tworów natury, które uwieczniłam na zdjęciach. Zapraszam do obejrzenia.
***
Forest is a really interesting place in every time of year. Even in winter we can find there a lot of diffrent shapes and amazing colours. A lot of plants are in dormancy period, some of them are still green. The other have fruits, which are feed for animals, for example for birds. For me forest is a place for rest. Every time when I step in its area, it surprises me with something new. During my last visit in this unusual place I had a chance to see some interesting nature's creatures. In this post you can see some photos of them.
Sosna zwyczajna (Pinus sylvestris)
Większość drzew iglastych Polski, tak jak widoczna na zdjęciu sosna zwyczajna (Pinus sylvestris), nie zrzuca igieł na zimę. Głównie one są źródłem zieleni podczas tej pięknej pory roku.
*** 
Most of polish conifers, also scots pine (Pinus sylvestris) from the photo, don't lose their needles for a winter. They are main source of green colour during this beautiful season of year.



Na swojej drodze napotkałam babrzysko, czyli miejsce gdzie jelenie, dziki zażywają błotnych kąpieli. Otaczało je bardzo dużo tropów zwierzyny, a także drzewa przez nią ,,pomalowane'', ze startą korą.
*** 
On my way I saw a wallow place, what means an area where deers and boars take mud baths. It was surrounded by lots of animals' tracks and ,,painted" trees with rubbed off bark.

Grzyby z rodzaju Cladonia, z rodziny chrobotkowatych żyją w symbiozie z glonami, przez co kwalifikuje się je także do porostów. Podecja grzyba ze zdjęcia mają charakterystyczny kształt trąbki. 
***
Fungi from Cladonia genus, Cladoniaceae family, live in symbiosis with algaes. Because of that they are classified to lichens. Podetias of fungus from photo have characteristic trumpet shape.

Modrzew jest wyjątkowym drzewem iglastym, gdyż zrzuca igły na zimę. Na zdjęciu uwiecznione są szyszki modrzewia europejskiego (Larix decidua), większe od szyszek modrzewia polskiego (Larix polonica).
***
Larch is a  unique conifer because it loses  its needles for winter. On the photo there are european larch's (Larix decidua) cones, bigger than polish larch's (Larix polonica).

Na liściach dębu udało mi się dostrzec galasy, czyli narośla spowodowane m.in. przez owady. W tym przypadku sprawcą była galasówka długobrzuszna (Cynips longiventris), której galasy charakteryzują  jaśniejsze paski.
***
On oak's leaves I saw some galls-growths caused i.a. by insects. In this case a causer was Cynips longiventris. It's distinctive feature are  lighter  strips on galls.

Krzew pełen białych kulek jest to śnieguliczka biała (Symphoricarpos albus). Jej trujące jagody ozdabiają cienkie, bezlistne pędy.
 ***
Shrub full of white balls it's common snowberry (Symphoricarpos albus). Its poisonous berries decorate thin sprouts withous leaves.


Żarnowiec miotlasty (Cytisus scoparius) jest krzewem o niewielkich wymaganiach. Latem bardzo łatwo go rozpoznać dzięki intensywnie żółtym kwiatom.
***
Common broom (Cytisus scoparius) is a shrub with little requirements. During summer it is easy to identify  because of its intensive yellow flowers.

Monokultury sosnowe wciąż pokrywają ogromne leśne obszary Polski, szczególnie na zachodzie naszego kraju. Zakładano je, aby wyprodukować jak najwięcej surowca drzewnego. Monokultury sosnowe są narażone na wpływ wielu negatywnych czynników, m.in. na gradację (np. powodowaną przez brudnicę mniszkę), a gleba w miejscu występowania monokultur staje się uboższa. Obecnie odchodzi się już od tej metody uprawy. Leśnicy starają się przebudowywać monokultury powstałe kilkadziesiąt lat temu poprzez stosowanie odpowiednich zabiegów hodowlanych, sadzenie różnych gatunków drzew, wprowadzanie gatunków biocenotycznych, a także dostosowywanie gatunków do siedliska. M.in. dzięki temu drzewostany stają się bardziej odporne oraz więcej zwierząt może znaleźć w nich schronienie.
*** 
Pine monocultures still cover huge areas of polish forests, especially in the west of the country. They were made to produce the most of wood. A lot of factors, for example gradation (caused by Lymantria monacha), have negative impact  on pine monocultures. Soil in area of monoculture is poor. Currently foresters try to don't use this method so often. They want to change species composition on places where monocultures were planted tens years ago. They try to match species of trees to habitat, plant some biocenotic species, make appropriate activities. I.a. because of that, forests are more resistant and more animals can find shelter in them.


Polska przyroda jest naprawdę interesująca. Aby to dostrzec, wystarczy odłożyć smartfona, wyłączyć laptopa, wyjść z domu i rozejrzeć się dookoła. Chociaż raz na jakiś czas odwiedźcie pobliski las lub park-taki sposób spędzania wolnego czasu na pewno będzie dla Was czymś przyjemnym, a także będzie miał dobry wpływ na wasz organizm.
*** 
Polish nature is really interesting. To see it you should only put your smartphone away, turn your laptop off, go out from house and look around. Once in a while visit nearby forest or park-this way of spending free time surely will be lovely and will have good impact on your organism.

https://www.facebook.com/WomanFromForest/ https://plus.google.com/u/0/101124493003007642760 https://www.instagram.com/womanfromforest/ https://pinterest.com/womanfromforest/ https://twitter.com/WomanFForest womanfromforest@gmail.com

11 komentarzy:

  1. Z ogromną przyjemnością bym tam pospacerowała ♥

    OdpowiedzUsuń
  2. Ja kocham lasy :) przebywanie w nich to dla mnie czysta przyjemność i relaks :)

    OdpowiedzUsuń
  3. święta racja przyroda potrafi zachwycić :) wystarczy tylko odłożyć telefon i przyjrzeć się prawdziwemu światu, a nie temu zza szyby kilkucalowego ekranika :)

    OdpowiedzUsuń
  4. Zdjecia sa po prostu piękne i to miejsce, ach... A ten nowy nagłóek bloga tez mi sie podoba, jest uroczy:))

    OdpowiedzUsuń
  5. Przepiękne zdjęcia! Z chęcią znalazła bym się w taki miejscu.
    Pozdrawiam,
    Urban Vagabond

    OdpowiedzUsuń
  6. Wspaniały opis i do tego świetne zdjęcia, a szczególnie drugie od dołu :)

    OdpowiedzUsuń